YUNANLILARDAN ÝSTENEN SAVAÞ TAZMÝNATINDAN DOLAYI ÝSMET PAÞA ÝLE HÜKÜMET ARASINDA ÇIKAN GÖRÜÞ AYRILIÐI VE GERGÝNLÝK

Yunanlýlardan istenen savaþ tazminatýndan dolayý Yunanistan gergin bir tavýr takýndý. Ý s m e t p a þ a iIe V e n i z e l o s arasýnda bu konu ile ilgili görüþme ve tartýþmalar kesildi.

Ýtilâf Devletleri'nin temsilcileri, Ý s m e t p a þ a' ya, Karaaðaç'ýn bize býrakýlmasý ve tarafýmýzdan istenen onarýmdan vazgeçilmesi suretiyle Yunan tazminatý meselesinin çözüme baðlanmasý teklifinde bulunurlar. Ý s m e t P a þ a, Karaaðaç'ýn, istediðimiz haklý tazminata bir karþýlýk tutulamayacaðýný, öte yandan, Ýtilâf Devletleri ile aramýzda bulunan ve daha önce çözümlenmiþ olan tazminat konusunun, bu konferansta yeniden ele alýnýp tespit edilmediðini, her iki konuyu da Hükûmet'e bildirmek zorunda olduðunu belirtir. Ý s m e t P aþ a, bu durumu 19 Mayýs 1923 tarihli þifresiyle Hükûmet Baþkanlýðý'na bildiriyor ve : " Hükûmet ka rarýnýn acele bildirilmesini istirham ederim " diyor.

Ý s m e t P a þ a, bu telgrafýna üç gün gcçtiði halde cevap alamaz... 22 Mayýs 1923 tarihinde "ivedi" kaydýyla. Hükîýmet Baþkanlýðý'na þu þifreyi de çeker :

"Yunan tazminatýna karþýlýk, Türkiye'ye Karaaðaç ve yöresinin býrakýlmasý ile ilgili olarak Ýtilâf Devletleri'nce yapýlan teklif konusunda hükûmet görüþünün bildirilmesini 19 Mayýs 1923 tarih ve 17 sayýlý telgrafla istirham etmiþtim. Zâtýdevletlerinin emirlerinin çabuklaþtýrýlmasý istirham olunur. "

R a u f B e y, Ý s m e t P a þ a'nýn iki telgrafýna, 23 Mayýs 1923 tarihinde cevap veriyor.

Cevabýn birinci maddesi þöyledir :

"Karaaðaç'a karþýlýk tazminat parasýndan vazgeçemeyiz."

Cevabýn üçüncü maddesinde, bazý düþünceler ileri sürüldükten sonra "Yunanlýlarýn bunu veremeyeceklerini Ýtilâf Devletlerinin söylemesi, þaþýlacak þeydir ve kabul edilemez" deniliyor.

Cevabýn beþinci maddesinde, yine bazý düþünceler belirtildikten sonra, þu görüþ ileri sürülüyor : "Bu iþin Ýtilâf Devletleri ile barýþa engel olmamasý için, bizi Yunanlýlarla çözüm yolu bulmakta serbest býrakarak kendilerinin barýþ imzalamalarý yerinde görülmüþtür.

Ý s m e t P a þ a, 24 Mayýs 1923 tarihinde R a u f B e y'e yazdýðý sonraki dört raporunda düþüncelerini açýklayarak þu bilgileri veriyor :

"Madde 1- Bugün, G e n e r a l P e l l e geldi. Yunan hey'etinin, iki gün sonra, yani Cumartesi günü tazminat konusunun resmen konferansta görüþülmesini teklif ettiðini ve o zamana kadar tarafýmýzdan cevap verilmezse, Cumartesi günü konferanstan çekileceklerini bildirdiklerini söyledi. Ben, tazminat konusunda daha cevabýnýzý almamýþtým. Hükûmetimden cevap gelmedikçe yapýlacak bir þey olmadýðýný ve Yunanlýlarca yapýlan bu tekliften üzüntü duymadýðýmý bildirmekle yetindim."

Durumun son devreye geldiði görüþündeyim. Ortalýða sýzan yaygýn söylentiler ve gazete haberleri genellikle kötümserdir.

Madde 2 - Çeþitli meseleler üzerinde yüksek baþkanlýðýnýzýn cevaplarýný aldým. Dikkate deðer bir husustur ki, tazminat konusunda Ankara'nýn red cevabý verdiði daha önce burada duyulmuþtur. Bizim çevrelerden sýzmasý ihtimali yoktur. Çünkü, teklifi ve cevabý daha kimse bilmiyor... "

Ý s m et P a þ a , Yunan tazminat konusu üzerindeki görüþünü þöyle bildiriyor : "Karaaðaç ve yöresini bize býrakan teklifi kabul ederek Yunan tazminatý konusunun kapatýlmasý zaruretine uymak yerinde olur. Ýtilaf Devletleri'nce, Yunanlýlara para ödetmek imkânsýz denildiði gibi, bunlarýn aradan çekilmesi halinde çýkabilecek bir savaþý kazandýktan sonra bile, para almak için zorlama imkânlarý olmadýðýndan, ödetme ilkesinde ýsrar etmek çýkmaz bir yoldur. Her memlekette denenmiþ ve sonucu görülmüþtür... v.b."

Ý s m e t P a þ a bu görüþünü pek akla yatkýn ve basiretli düþüncelerle açýkladýktan sonra : "Konferansýn bugünkü durumuna göre, iktisadî, ticarî ve yerleþim konularý ile ilgili maddelerle, diðer bütün maddeler büyük bir çoðunlukla, iyi bir þekilde sonuca baðlanmýþtýr ve baðlanmaktadýr..."

"Ýþgal altýndaki topraklarýmýzýn boþaltýlmasý konusu daha, bir çözüme baðIanamadý. Fakat istediðimiz gibi çözümlenmesi umulmaktadýr ve öyle olmasý da gerekir" diyor.

Öteki konularýn vardýðý ve varabileceði sonuçlarý da bildirdikten sonra þunlarý yazýyor : "Düþüncem özet olarak þudur ki, hükûmet bize verilen talimatta yer alan temel maddeler içinde kaldýðý ve Yunan tazminatý meselesi teklif ettiðim þekilde çözümlendiði takdirde, barýþý gerçekleþtirme ümidi gerçekten kuvvetlenir. Eðer hükûmet, görüþmelerin Yunan tazminatý yüzünden kesilmesini göze alýrsa ve bize verilen talimatta yer almayan beklenmedik þartlar ileri sürerek sabit düþüncelerinde ýsrar ederse, barýþýn imzalanmasý þüphelidir. "

"Kabotajýn kayýtsýz ve þartsýz olarak kaldýrýlmasýný veya konunun barýþtan sonraya býrakýlmasýný uygun gördük ve istedik. Ancak, bu meseleyi belirli þartlar altýnda, iki yýllýk özel bir sözleþmeyle çözümlemek imkânýný bulabildik. Oysa : bu konu üzerinde de yeniden deðiþmez þartlar içinde ýsrar edilmesini bildiriyorsunuz. Ondan sonra Ý s m et P a þ a þunu yazýyor :

"Kararýmýn özeti þudur : Millî çýkarlarýmýza uygun ve elde edilebilecek en iyi þartlarý içine alan bir barýþ antlaþmasý hazýrlanmaktadýr. Gerek Yunan tazminatý konusunda gerek diðer meselelerde, hükûmet, daha fazla menfaatler elde etme imkânýný görmekte ve görüþmelerin kesilmesini göze almakta kararlý ise, ben bu görüþe katýlmýyorum. Bu noktayý açýkça ve hemen bana bildirmesini Hükûmet Baþkaný'ndan istiyorum. Aramýzda uyuþma olmadýðý takdirde, görevim delegelerimizi burada býrakarak memleketime dönmek ve Hükûmet'e durumu bir defa da sözlü olarak açýkladýktan sonra, savaþ ve barýþ alanýnda sorumluluk mevkimi sona erdirmektir. "

Ý s m e t P a þ a'nýn, telgraflarýnýn son maddesi þudur : "Düþüncelerimin aynen Büyük Millet Meclisi Baþkaýýý'na ( yani bana ) bildirilmesini istirham ederim."

Efendiler, bu verdiðim bilgilerden ortaya çýkan sonuç þudur : Ý s m e t P a þ a, Karaaðaç'a karþýlýk Yunan tazminatý meselesini çözüme baðlamayý uygun görüyor; hazýrlanmakta olan antlaþmanýn elde edilebilecek en iyi þartlarý içine aldýðý görüþünü belirtiyor.

R a u f B e y de, Karaaðaç'a karþýlýk tazminat parasýndan vazgeçemeyiz diyor.